2008年 02月 09日
わたしの日本語 |
わたしの日本語。
話すと、ときどき直訳のような日本語になり、おかしいかな、と思います。
だから書くほうが、正しい日本語を使えるように思っていたのですが、今回ちょっとショックなコメントをいただきました。
ブログtoメディアの”女子の本棚”に、わたしの本棚の記事が掲載され、それに対してのつぶやきコメント。
わたしの日本語が怪しくなっている、
とおっしゃるのです。
日本人に生まれて、日本国籍を持っていることを誇りに思うわたしは、考えさせられました。
日本の本だって読んでいるし、ふだんからおかしな日本語を聞くと、それに憤慨しているので、そのわたしの日本語が怪しくなっているのは、大問題。
こどもにも日本語を覚えさせたいという願いは、まだあきらめていませんし、こうしてブログを書いているからには、でたらめな日本語を書くのもいけないと思います。
気が狂っているひとは、自分でそれを意識していないといいますが、わたしは、自分がちょっとズレているところとか、わかっています。
でも文章となると、自分で自分の誤りがわからない。
”うちの本棚”の文章、読みかえしました。
確かに一箇所は、おかしいと気がつきました。
そこは編集しましたが、ブログtoメディアにはその改めが反映されないようで、申し訳ないことです。
正しいと思って書いている日本語が、果たして怪しいのなら、どうしましょう。
こちらに永くお住まいになっている日本人のかたの日本語、ひとによってはやはりちょっと不思議な日本語なんですよねえ。
話すと、ときどき直訳のような日本語になり、おかしいかな、と思います。
だから書くほうが、正しい日本語を使えるように思っていたのですが、今回ちょっとショックなコメントをいただきました。
ブログtoメディアの”女子の本棚”に、わたしの本棚の記事が掲載され、それに対してのつぶやきコメント。
わたしの日本語が怪しくなっている、
とおっしゃるのです。
日本人に生まれて、日本国籍を持っていることを誇りに思うわたしは、考えさせられました。
日本の本だって読んでいるし、ふだんからおかしな日本語を聞くと、それに憤慨しているので、そのわたしの日本語が怪しくなっているのは、大問題。
こどもにも日本語を覚えさせたいという願いは、まだあきらめていませんし、こうしてブログを書いているからには、でたらめな日本語を書くのもいけないと思います。
気が狂っているひとは、自分でそれを意識していないといいますが、わたしは、自分がちょっとズレているところとか、わかっています。
でも文章となると、自分で自分の誤りがわからない。
”うちの本棚”の文章、読みかえしました。
確かに一箇所は、おかしいと気がつきました。
そこは編集しましたが、ブログtoメディアにはその改めが反映されないようで、申し訳ないことです。
正しいと思って書いている日本語が、果たして怪しいのなら、どうしましょう。
こちらに永くお住まいになっている日本人のかたの日本語、ひとによってはやはりちょっと不思議な日本語なんですよねえ。
#
by ymomen
| 2008-02-09 04:45
| 告白
|
Trackback
|
Comments(20)